TÉRMINOS Y CONDICIONES - LEADGODS

Términos y condiciones

ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES (“TÉRMINOS”) REPRESENTAN UN ACUERDO LEGAL DE CARÁCTER VINCULANTE SOBRE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE RIGEN EL USO DEL SOFTWARE DE LEADGODS COMO SERVICIO (“SAAS”).

1. SAAS SERVCIOS Y SOPORTE

Sujeto al formulario de pedido del cliente y estos términos (en conjunto, el “Acuerdo”), leadgods Perú “Empresa” hará esfuerzos comerciales razonables para ofrecerle a usted (“Cliente”) nuestros servicios. Como parte del proceso de registro, el Cliente identificará un nombre de usuario administrativo y una contraseña para la cuenta del Cliente en la Empresa. La Empresa se reserva el derecho de rechazar el registro o cancelar las contraseñas que considere inapropiadas.
Sujeto a los términos del presente acuerdo, la Empresa proveerá al Cliente con razonables servicios técnicos de soporte acorde a los términos expuestos en el Anexo A.

2. RESTRICCIONES Y RESPONSABILIDADES

2.1 El Cliente no podrá, ya sea directa o indirectamente: utilizar ingeniería inversa, decompilar, descifrar, desensamblar o hacer cualquier otro intento por obtener el código fuente, código objeto o estructuras subyacentes, ideas, habilidades o algoritmos relevantes para los servicios u otro software, documentación o datos relacionados con los Servicios ("Software"); modificar, traducir o crear trabajos derivados basados en los Servicios o cualquier Software (excepto en la medida permitida expresamente por la Empresa o autorizada dentro de los Servicios); usar los Servicios o cualquier Software para fines de tiempo compartido o de la oficina de servicios o para beneficio de un tercero; o eliminar cualquier aviso o etiqueta de propiedad.

2.2 Además, el Cliente no puede eliminar ni exportar de los Estados Unidos ni permitir la exportación o reexportación de los Servicios, Software u otro relacionado con el mismo, o cualquier producto directo del mismo en violación de cualquier restricción, ley o reglamento del Departamento de Comercio de los Estados Unidos, la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, o cualquier otra agencia o autoridad estadounidense o extranjera. Como se define en la sección FAR 2.101, el software y la documentación son "artículos comerciales" y de acuerdo con la sección DFAR 252.227 7014 (a)(1) y (5) se consideran "software informático comercial" y "documentación de software informático comercial". De conformidad con la sección 227.7202 de DFAR y la sección 12.212 de FAR, cualquier modificación, reproducción, publicación, representación, exhibición o divulgación de dicho software comercial o documentación de software comercial por parte del gobierno de los Estados Unidos, se regirá únicamente por el Acuerdo y estará prohibido, excepto en la medida expresamente permitida por el Acuerdo.

2.3 El Cliente declara, acuerda y garantiza que utilizará los Servicios solo de conformidad con las vigentes políticas publicadas por la Empresa. (la "Política") y todas las leyes y reglamentos aplicables. [Por medio del presente el Cliente acuerda indemnizar y eximir de responsabilidad a la Empresa sobre cualquier daño, pérdida, responsabilidad, liquidación y gasto (incluidos, entre otros, costos y honorarios de abogados) en relación con cualquier reclamo o acción que surja de una presunta violación de lo anterior mencionado o del uso de los servicios por parte del Cliente. La Empresa no tiene la obligación de monitorear el uso de los Servicios por parte del Cliente; sin embargo, la Empresa podría hacerlo y puede prohibir cualquier uso de los Servicios que cree que puedan estar (o presuntamente estar) en violación de lo anterior.

2.4 El Cliente será responsable de obtener y mantener cualquier equipo y servicios auxiliares necesarios para conectarse, acceder o utilizar los Servicios, incluyendo entre otros, módems, hardware, servidores, software, sistemas operativos, redes, servidores web y similares ( en conjunto, "Equipo"). El Cliente también será responsable de mantener la seguridad del Equipo, la cuenta del Cliente, las contraseñas (incluidas, entre otras, las contraseñas administrativas y de usuario) y los archivos, para todos los usos de la cuenta del Cliente o del Equipo con o sin el conocimiento o consentimiento del Cliente.

3. CONFIDENCIALIDAD; DERECHOS DE PROPIEDAD

3.1 Cada una de las partes (la "Parte receptora") entiende que la otra parte (la "Parte divulgadora") ha divulgado o puede divulgar información comercial, técnica o financiera relacionada con los negocios de la Parte divulgadora (en adelante denominada "Información de propiedad " de la Parte divulgadora). La Información de propiedad de la empresa incluye información no pública sobre las características, la funcionalidad y el rendimiento del servicio. La Información de propiedad del cliente incluye datos no públicos proporcionados por el cliente a la empresa para permitir la prestación de los servicios ("Datos del cliente"). La Parte receptora acuerda: (i) tomar precauciones razonables para proteger dicha Información de propiedad, y (ii) no utilizar (excepto con la funcionalidad de los Servicios o según lo permitido en este documento) o divulgar a cualquier tercera persona dicha Información de propiedad. La Parte Divulgadora acuerda que lo anterior no se aplicará con respecto a ninguna información después de cinco (5) años después de la divulgación de la misma o cualquier información que la Parte receptora pueda documentar (a) está o se pone a disposición general del público, o (b) estaba en su poder o lo conocía antes de recibirlo de la Parte divulgadora, o (c) se le divulgó legítimamente sin restricción por parte de un tercero, o (d) se desarrolló de forma independiente sin el uso de ninguna Información de propiedad de la Parte divulgadora o (e) debe ser divulgado por ley.

3.2 El Cliente será el propietario de todos los derechos, títulos e intereses sobre los Datos del Cliente. La Empresa será propietaria y conservará todos los derechos, títulos e intereses en y para (a) los Servicios y el Software, todas las mejoras, optimización o modificaciones a los mismos, (b) cualquier software, aplicaciones, invenciones u otra tecnología desarrollada en relación con los servicios de implementación o soporte , y (c) todos los derechos de propiedad intelectual relacionados con cualquiera de los anteriores.

3.3 Sin perjuicio de todo lo contrario, la Empresa tendrá el derecho de recopilar y analizar datos y otra información relacionada con la provisión, uso y desempeño de varios aspectos de los Servicios y sistemas y tecnologías relacionados (incluyendo, entre otros, información concerniente con los Datos del Cliente y datos derivados del mismo), y la Empresa tendrá la libertad (durante y después del término del presente) de (i) usar dicha información y datos para mejorar y optimizar los Servicios o para otros fines de desarrollo, diagnóstico y corrección en relación con los Servicios y otras ofertas de la Empresa, además (ii) divulgará dichos datos únicamente en forma conjunta u otra forma no identificada en relación con su negocio. No se otorgan derechos ni licencias, excepto lo expresamente establecido en este documento.

4. PAGO DE TARIFAS

4.1 El Cliente pagará a la Empresa las tarifas aplicables que se describen en el Formulario de pedido para los Servicios y los Servicios de implementación de acuerdo con los términos establecidos (las "Tarifas"). Si el uso de los Servicios por parte del Cliente excede la Capacidad de servicio establecida en el Formulario de pedido o requiere el pago de tarifas adicionales (según el Acuerdo), se le facturará al Cliente por dicho uso y el Cliente acepta pagar las tarifas adicionales de la manera estipulada en este documento. La Empresa se reserva el derecho de cambiar las Tarifas o los cargos aplicables y establecer nuevos cargos y Tarifas al final del Período de Servicio Inicial o luego del período de renovación actual, con treinta (30) días previa notificación al Cliente (cual puede ser enviado por correo electrónico). Si el Cliente cree que la Empresa ha facturado incorrectamente al Cliente, debe comunicarse con la Empresa en no más de 60 días después de la fecha de cierre del primer estado de cuenta en el que el error o el problema apareció, para recibir un arreglo o crédito. Las consultas deben dirigirse al departamento de atención al cliente de la Empresa.

4.2 La Empresa puede optar por cobrar a través de una factura, en cuyo caso, el pago total de las facturas emitidas en un mes determinado debe ser recibido por la empresa treinta (30) días después de la fecha de envío de la factura. Los montos impagos están sujetos a un cargo financiero del 1.5% por mes sobre cualquier saldo pendiente, o el máximo permitido por la ley, el que sea menor, más todos los gastos de cobro y que además puede resultar en la rescisión inmediata del Servicio. El Cliente será responsable de todos los impuestos asociados con los Servicios que no sean los impuestos de Estados Unidos en los ingresos netos de la Empresa.

4.3 El Cliente será responsable de todos los impuestos asociados con los Servicios que no sean impuestos de los EE. UU. Basados en los ingresos netos de la Compañía.

4.4 Tarifas de liquidaciones: Las tarifas por transacción están establecidas de acuerdo al plan elegido por el cliente. Para hacer liquidaciones debe tener en su balance habilitado un monto mínimo de $ 500.00 USD y la tarifa por liquidación será de $ 5.00 USD.

4.5 Después de deducir nuestras tarifas de los pagos procesados para su sitio web, transferiremos su dinero mediante transferencia internacional de dinero a su cuenta bancaria. Solo puede solicitar su liquidación una vez cada 7 días, y la primera liquidación solo estará disponible 30 días después del inicio del procesamiento.

5. PLAZO Y TERMINACIÓN

5.1 Sujeto a la rescisión anticipada según se establece a continuación, la terminación del contrato por el software como servicio es por el Período de Servicio Inicial como se especifica en el Formulario de Pedido, y se renovará automáticamente por períodos adicionales de la misma duración que el Período de Servicio Inicial (en conjunto, el "Plazo"), a menos que cualquiera de las partes solicite la terminación al menos treinta (30) días antes del final del plazo vigente en ese momento.

5.2 Además de cualquier otra compensación que podría tener, cualquiera de las partes también puede dar fin al software como un contrato de servicio tras treinta (30) días de aviso (o sin aviso en caso de falta de pago), si la otra parte rompe materialmente el Acuerdo. El Cliente pagará en su totalidad por los Servicios incluso hasta el último día en que se prestan los Servicios. Todas las secciones de estos Términos que por su naturaleza deberían sobrevivir a la terminación seguirán vigentes, incluidas, entre otras, los derechos acumulados de pago, las obligaciones de confidencialidad, las exenciones de garantía y las limitaciones de responsabilidad.

6. GARANTÍA Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

La Empresa hará esfuerzos razonables consistentes con los estándares vigentes de la industria para mantener los Servicios de una manera que minimice los errores e interrupciones en los Servicios y realizará los Servicios de Implementación de manera profesional y competente. Es posible que los servicios no estén disponibles temporalmente para el mantenimiento programado o para el mantenimiento de emergencia no programado, ya sea por la Empresa o por proveedores externos, o por otras causas que escapan al control razonable de la Empresa, pero la Empresa hará todos los esfuerzos apropiados para proporcionar una notificación anticipada por escrito o por correo electrónico de cualquier interrupción programada del servicio. SIN EMBARGO, LA EMPRESA NO GARANTIZA QUE LOS SERVICIOS SERÁN ININTERRUMPIDOS O SIN ERRORES, NI HACE NINGUNA GARANTÍA SOBRE LOS RESULTADOS QUE PUEDEN OBTENERSE DEL USO DE LOS SERVICIOS. EXCEPTO COMO LO ESTABLECIDO EXPRESAMENTE EN ESTA SECCIÓN, LOS SERVICIOS Y LOS SERVICIOS DE IMPLEMENTACIÓN SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y LA EMPRESA RECHAZA TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE , A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO SIN VULNERACIÓN.

7. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

NO OBSTANTE LO CONTRARIO, EXCEPTO POR LAS LESIONES CORPORALES DE UNA PERSONA, LA EMPRESA Y SUS PROVEEDORES (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A, TODO EL EQUIPO Y A LOS PROVEEDORES DE TECNOLOGÍA), OFICIALES, AFILIADOS, REPRESENTANTES, CONTRATISTAS Y EMPLEADOS NO SERÁN RESPONSABLES CON RESPECTO A ALGÚN ASUNTO DE ESTE ACUERDO O TÉRMINOS Y CONDICIONES, BAJO CUALQUIER CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA U OTRO SUPUESTO: (A) POR ERROR O INTERRUPCIÓN DE USO O POR PÉRDIDA O INEXACTITUD O CORRUPCIÓN DE DATOS O COSTO DE ADQUISICIÓN DE BIENES SUSTITUTOS, SERVICIOS O TECNOLOGÍA O PÉRDIDA DE NEGOCIOS; (B) POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, EJEMPLAR, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE; (C) POR CUALQUIER ASUNTO MÁS ALLÁ DEL CONTROL RAZONABLE DE LA EMPRESA; O (D) PARA CUALQUIER CANTIDAD QUE, JUNTO CON LAS CANTIDADES ASOCIADAS CON TODAS LAS DEMÁS RECLAMACIONES, EXCEDA LAS TARIFAS PAGADAS POR EL CLIENTE A LA EMPRESA POR LOS SERVICIOS BAJO ESTE ACUERDO EN LOS 12 MESES ANTES DE LA ACCIÓN Y DE RESPONSABILIDAD, EN EL CASO DE QUE SE HAYA NOTIFICADO O NO A LA EMPRESA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

8. VARIOS

Si se determina que alguna disposición del Acuerdo es inaplicable o inválida, esa disposición se limitará o eliminará en la medida mínima necesaria para que el Acuerdo permanezca en plena vigencia y efecto, y que además sea ejecutable. El contrato por el software como servicio entre la Empresa y el Cliente no es asignable, transferible o sublicenciable por el Cliente, excepto con el consentimiento previo por escrito por parte de la Empresa. La Empresa puede transferir y asignar cualquiera de sus derechos y obligaciones bajo el Acuerdo sin consentimiento. Este Acuerdo constituye la declaración completa y exclusiva del entendimiento mutuo de las partes y reemplaza y cancela todos los previos acuerdos escritos y orales, comunicaciones, además de otros entendimientos relacionados con el tema del Acuerdo, y que todas las exenciones, así como las modificaciones deben ser escrito y firmado por ambas partes, excepto que se haya dispuesto lo contrario en este documento. Como resultado del Acuerdo, no se crea ninguna agencia, sociedad, empresa conjunta o empleo, y el Cliente no tiene ninguna autoridad para vincular a la Empresa en algún aspecto. En cualquier acción o procedimiento para hacer cumplir los derechos previstos en este Acuerdo, la parte prevaleciente tendrá derecho a recuperar los costos y los honorarios de los abogados. Todos los avisos previstos en este Acuerdo se harán por escrito y se considerarán como debidamente entregados cuando se reciban, si se entregan personalmente; cuando el recibo se confirma electrónicamente, si se transmite por fax o correo electrónico; el día posterior al envío, si el envío es para la entrega del día siguiente por un reconocido servicio de entrega nocturno; y en cuanto al recibo, si se envía por correo certificado o registrado, se solicita el recibo de vuelta. El contrato por el software como servicio entre la Empresa y el Cliente se regirá por las leyes de [ESTADO/PAÍS] sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes. Las partes trabajarán juntas de buena fe para emitir al menos un mutuo acuerdo sobre un comunicado de prensa dentro de los 90 días de la Fecha de entrada en vigencia, y el Cliente acuerda cooperar razonablemente con la Empresa para ser como una cuenta de referencia por lo solicitado.